Патерик Києво-Печерський

Упорядкувала, адаптувала українською мовою, склала примітки та додатки Ірина Жиленко. Відп. редактор В. М. Колпакова;

Благословення: Блаженнішого Митрополита Київського і всієї України Володимира († 2014);

Видавництво: Київ, Видавничий дім «KM Akademia»;

Рік видання: 1998;

К-сть сторінок: 348с., 37 іл.;

Обкладинка: тверда;

Тираж: 1000 примірників;

Один із духовних символів українського народу, який мовби уособлює його душу та історичний шлях, є Києво-Печерська лавра – місце подвигу перших українських християнських подвижників, давній осередок літописання, іконописання, літературної діяльності та книгодрукування.

Найвизначнішим літературним твором, що вийшов із її стін, по праву вважаться Києво-Печерський патерик. Збірник, що увібрав у себе житія і твори печерських святих XI–XIII століть, протягом майже 900 років заворожував наших предків своїми живими образами святості, глибиною філософської та історичної думки.

Головна мета видання цієї книги – повернути найширшим верствам нашого народу одну з його головних святинь і зробити її зрозумілою для сучасного читача. Для адаптації тексту церковнослов’янською мовою до сучасної української мови використано одну з найповніших редакцій збірника, створену в XV ст. печерським ченцем Касіяном. У довідковому апараті використано найновіші дослідження на терені історії , літературознавства, археології та інших наук.

Книга адресується всім, кого цікавить історія та культура Києво-Печерської лаври, а відтак і всієї України-Руси.

(Витяг з «Вступного слова Блаженнішого митрополита Володимира (Сабодана)»: Добрий і повний український переклад є фактично першим в історії по своїй мовній досконалості й унікальним за науковою цінністю. Таке вдало перекладене видання Патерика, я щиро переконаний, надасть цьому творові нового імпульсу для довгого життя, а нашим нащадкам надасть реальну можливість рідною мовою наново прочитати сторінки святості українського народу…).

Хочете розповісти про якусь книгу?

Шановні відвідувачі! Якщо на сайті відсутня відома Вам книжка, просимо Вас повідомити нам про це. Ми розглянемо вашу пропозицію і при необхідності долучимо її до інтернет -каталогу. Завдяки Вам і для Вас ми продовжимо спільну працю.

Прокрутка до верху